viernes, 23 de enero de 2009

Animadario "C"
















O "C" de crocodilo que se amosa esvaecido ante o incauto coello, ofrecéndolle flores baixo os seus pés, cando o que de certo ten é beneficio para el mesmo, e cando se esgote o beneficio, hanlle de pedir cartos o goberno para seguir tendo beneficios, cartos que, a fin de contas, son de todos os coellos, que non ven a hora de que o conto cambie.

La "C" de cocodrilo que se muestra desdibujado ante el incauto conejo, ofreciéndole flores bajo sus pies, cuando lo que de verdad tiene es beneficio para él mismo, y cuando se agote el beneficio, le pediran dinero al gobierno para seguir teniendo beneficios, dinero que, a fin de cuentas, es de todos los conejos, que no ven la hora de que el cuento cambie.


The "C" of crocodile that shows disappeared in front of it confiscate rabbit, offering him low flowers his feet, when what of true has is profit stop he even, and when exhaust the profit, have ask him money the government to follow having profits, money that, the end of accounts, are of all the rabbits, that do not see the hour what the tale change.

jueves, 15 de enero de 2009

Animadario "B"

















O B do burro que sempre é máis pequeno có mundo e, inda así, a veces o goberna, pensa el que todo o que lle rodea é burro e píntanos a existencia de cor rosa inda que nos leven camiño dun precipicio. Magoa dos que lles creen.


La B del burro que siempre es más pequeño que el mundo y, aun así, a veces lo gobierna, piensa él que todo lo que le rodea es burro y nos pintan la existencia de color rosa aun que nos lleven camino de un precipicio. Pena de los que les creen.

The B of the donkey (burro in Galego) that always is smaller than the world and, even so, governs sometimes, thinks it he who everything what it surrounds to him is donkey and they even paint the existence to us of pink color that takes way to us of a precipice. Pain of which they create to them

miércoles, 7 de enero de 2009

Animadario "A"















A "A" da araña que tece a rede mundial, silandeira faise cos fíos do mundo e, se a deixan, cos do universo, pero a nós iso interésanos, o cabo por ela andamos agora.


A "A" de la araña que teje la red mundial, silenciosa se hace con los hilos del mundo y, si la dejan, con los del universo, pero a nosotros eso nos interesa, a fin de cuentas por ella andamos ahora.



The "A" of the spider (Araña in galego) that knits the world-wide net, silent does with the threads of the world and, if they leave it, with the of the universe, but it we this interests us, finally of accounts by her walk now.